POZOR! Nechci tu žádné reklamy, pokud neumíte číst, a přesto ji sem dáte, ihned mažu.
Jestli se vám chce, klidně můžete komentovat články. Asi mám auru, která psaní komentářů nepodporuje, ale věřte mi, že je ocením.

Tak tohle si nemusíte pamatovat...

24. března 2011 v 13:43 | Alouch |  Frankofonní svět
...aneb kdykoliv učitel tuto větu vysloví, žák si ji na 100% zapamatuje...

Tenis - slovo i sport, které zná snad každý, ale málokdo ví, že toto slovo pochází z Francouzštiny. Nevěříte? Když přijeli Angličané do Francie, tak viděli, jak si pohazují s míčkem a křičí přitom - "Tenu! Tenu!" Což znamená v češtině něco jako - Mám! nebo Chytám! No a co se nestalo, když milí francouzi nepřijeli zase naoplátku do Anglie? Viděli Angličany, jak hrajou sport, jménem tenis :)

Hádejte jaký je název nejhoršího piva v Kanadě? U tohoto názvu lehla celá třída smíchy, protože někteří lidé při tvorbě názvů mají hodně dobrou fantazii. No řekněte sami, pivo, které se jmenuje Thirsty beaver (žíznivý bobr), byste vzali do pusy? ...

V roce 1994 proběhlo v Kanadě referendum, jestli se frankofonní část oddělí od anglofonní, a výsledek tohoto referenda byl nejtěsnější v historii - 49,9% pro ano a 50,1% pro ne.

Quebec pro Francii neměl vůbec žádnou cenu, proto při dobývání Quebecu je Královská země nechala ve štychu. Voltaire o Kanadě prohlásil, že je to jenom kus zmrzlé země. Na to dodal náš vyučující, že kdyby věděl, kolik je tam naležiště ropy, tak se dobrovolně prohodí oknem.
Proto taky dobývání Quebecu nemělo dramatický průběh - stačilo, aby tajnou stezkou přišel jeden angličan, který umí francouzsky, společně s anglickou legií, pozdravil Quebečany francouzky a oni tam spokojeně pustili hordu anglických dobyvatelů.
Quebecká francouzština je jiná než Francouzká, protože je to tzv. královská francouzština, čili předrevoluční, kdy bylo pro všechny nejdůležitější, jak mluvil král. Současná francouzština u nás v Evropě je fránina filozofů, protože ta královská se jim po revoluci jaksi nehodila do krámu :)

V Beligii mají taky občas dobrý kocourkov, hlavně na hlavním nádraží v Bruselu. Aby se nikdo necítil ukřivděný, ani Vlámové ani Valoni, tak jeden rok se hlásí příjezdy/odjezdy vlaků neprve ve francouzštině a pak ve vlámštině no a druhý rok je tomu přesně naopak. Spravedlnost musí být :)

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Babe Babe | E-mail | Web | 24. března 2011 v 13:54 | Reagovat

U vlaků by mě zajímalo, jak to měli první rok, když to zavedli :D

2 Alouch Alouch | 24. března 2011 v 13:55 | Reagovat

Ty jo, tak to musela být bitka :D

3 Babe Babe | E-mail | Web | 24. března 2011 v 14:00 | Reagovat

[2]: to jsou skoro francouzi :D

4 Boudicca Boudicca | Web | 30. listopadu 2012 v 16:55 | Reagovat

To je mazec, toto :-D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 
Najdise.cz - Horoskopy